So Paul sent me the second part of this and it got me thinking about Saturday morning…how it used to be cartoons all morning. But what if you had a Saturday morning cartoon lineup right after the incident of the Tower of Babel? (Yes, I really do think like this.) I’ve tried to find some classic cartoon bits jumbled up with various languages, so even our friends from across the ponds will be lost on at least one.
First, Flash Gordon in Spanish. “No me gusta Flash Gordon, ja ja ja! Ay–un hombre de león!” “El grrrr!”
[ad#shortpost]
Direct link for the feedreaders.
If any of these turn out to be the foreign language equivalents of “I’m the Juggernaut, bitch!” then you have my apologies…
And now the opening of Mujer Araña, also in Spanish. I had forgotten completely that Spider-Woman had had her own cartoon, honestly.
Direct link for the feedreaders.
An Animaniacs short in French (Update: the full thing’s been taken down, so here’s the intro):
Direct link for the feedreaders.
And ten minutes of an episode of The Thundercats in Czech. It’s been made non-embeddable, so check it out here.
And lastly, how can I resist this: Fantomas, a 1967 anime episode that I assume is based on the French character…but dubbed in Portuguese? Answer, I cannot resist.
“Fantomas” is actually Ogon Batto (Golden Bat), Japan’s first superhero, who is also known as Fantasmagorico in Latin America.
Daniel: Thanks for the info, chief.